Женщины в арабских эмиратах
Более консервативные мусульманки, а также женщины, от которых этого требует муж, могут надевать никаб , покрывающий всё лицо, кроме глаз, или вовсе полностью скрывать лицо. Дома с бассейном в Дубае: плюсы и минусы роскошных вилл для жизни и в качестве инвестиции. В эмиратской культуре, как и в арабской в общем, без этого не обходятся религиозные праздники или значимые события: например, поступление в университет или обручение. Первый президент ОАЭ шейх Заед поддержал наше стремление учиться и работать.
Только с года женщины получили право получать паспорта без разрешения мужа [70]. Также ребёнок, чей отец является иностранцем, не может получить иорданское гражданство [70]. По данным на год , в стране был официально зарегистрирован случай изнасилования [70]. Хотя законы дают полную свободу женщине в выборе профессии и право на декрет при беременности и родах [69] , многие женщины-рабочие сталкиваются с культурными препятствиями и дискриминацией с мужской стороны, так как мужское общество поощряет женщину-домохозяйку, а не работающую женщину [69] [72].
Для женщин, как правило, предлагается меньше рабочих мест, так как многие сферы в экономике закрыты для них, также они получают меньшую зарплату, чем их коллеги-мужчины [72]. По закону женщина не может работать, если этого не разрешает мужчина-опекун [73]. Большинство женщин работают на низкооплачиваемых работах, так как не имеют возможности продвинуться выше из-за половой сегрегации [71] [74].
Женщина, согласно исламскому праву, имеет право на развод. Однако исламские суды зачастую ставят женщину в уязвимое положение, делая её узником своего мужа [75]. Для борьбы с этим правительство внесло ряд изменений в судебную систему, в частности, новый закон заставляет мужчину платить бывшей супруге алименты в течение трёх лет [75]. Также были созданы новые фонды, оказывающие поддержку разведённым женщинам [76]. Если женщина рожает только девочек, это может стать достаточным поводом для развода по инициативе мужа [70].
Женщины получают, как правило, меньше наследства, чем мужчины-родственники [77]. Нередко на женщин оказывается давление, чтобы принудить их отказаться от земельной собственности в пользу мужского члена семьи [76]. Одной из важных проблем страны остаются «убийства чести», когда мужчина-опекун убивает провинившуюся женщину, так как шариатские суды относятся к таким мужчинам, как правило, снисходительно. Из-за этого многие женщины боятся выходить за пределы дома [78].
Женщина может оказаться опозоренной, если вступала в половой контакт до брака, изменяла мужу, флиртовала или даже стала жертвой изнасилования [79]. Каждый год в стране тысячи женщин гибнут от рук своих мужей или родственников [79]. При этом уголовный кодекс Иордании относится снисходительно к убийцам, так как формально это считается «личной проблемой мужчины», но на деле связано с культурными особенностями, которые поощрительно относятся к мужчинам, убившим для восстановления чести [80].
Катар , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает 5 место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. В муниципальном совете состоит лишь одна женщина, она также стала первой женщиной-судьёй в стране в году [81]. Каждая вторая женщина в стране работает, крайний возраст для вступления в брак составляет 25,4 лет [81]. Для того, чтобы получить права на вождение, нужно разрешение мужа [81].
В среднем женщин в год подвергаются аресту и попадают в тюрьмы из-за того, что рожают внебрачных детей [81]. Также беременная незамужняя женщина не имеет право получать помощь по медицинскому страхованию [81].
По данным на год, в стране было зарегистрировано случаев изнасилования женщин и детей [81]. Женщина, как правило, носит длинное чёрное одеяние и чёрный хиджаб [82] , консервативные мусульманки-сунниты закрывают и лицо [83]. Женщины, как правило, не принимают участия в общественных мероприятиях, если не ознакомлены с западной культурой, или без поддержки членов семьи [83]. Традиционно роль женщины в обществе ограничивалась домашними делами и уходом за детьми, но их положение значительно улучшилось в е годы [84].
Женщины получили право голосовать и баллотироваться в году [85] [86]. В этом же году в стране был проведён праздник 8 марта, международный женский день [85]. Женщина свободна в выборе государственной должности, хотя такие женщины на высоких постах пока отсутствуют. Тунис , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает 6-е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29].
На международном уровне занимает е место из стран по половому равенству [48]. Когда Тунис был французской колонией, женщины в этой стране были завуалированы, необразованны и занимались домашним хозяйством.
Во время движения за независимость стала продвигаться идея и полового равенства, в начале XX века [89] многие девочки по инициативе своих родителей стали получать образование [89]. В году в стране был принят кодекс о личном статусе, который запрещал многожёнство и давал право женщине решать, хочет ли она выйти замуж или нет, а также право на развод [89].
В году женщины получили право голоса, а в году — право баллотироваться [89]. Новая конституция Туниса давала женщинам новые права, позволяющие им работать в нетрадиционных секторах, таких как, например, медицина, армия, машиностроение, а также возможность открывать банковские счета и вести бизнес [89].
В году женщины получили право выбирать, сколько они хотят иметь детей, а в году были легализованы аборты, которые можно проводить до срока 3 месяцев [90] [91]. В году под давлением феминистических организаций были внесены изменения в «кодекс о личном статусе», согласно которому женщина больше не должна повиноваться мужчине, если возлагает на себя долю финансового бремени семьи, однако в кодексе осталось несоответствие, так как он гласит, что женщина должна жить с мужем в соответствии с традициями, что означает подчинение женщины мужчиной [92].
В году Тунис подписал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, но с оговорками, так как некоторые моменты, по мнению властей, противоречили исламскому кодексу [93] [94].
В году в честь летия со дня реализации кодекса о личном статусе были созданы 2 новых законопроекта: первый увеличил жилищные права женщин, второй установил минимальный возраст 18 лет для брака мужчины и женщины, несмотря на то, что к этому времени средний возраст женщины для вступления в брак составлял уже 25 лет, а для мужчины — 30 [95].
В стране женщинам посвящено 2 праздника: 8 марта, Международный женский день [96] , и 12 августа, дата реализации кодекса о личном статусе, которая обозначается теперь как Национальный женский день [97].
В Тунисе действует феминистическая политика, главным образом чтобы поддерживать хороший имидж в Европе [98]. И такая пропаганда в местных СМИ приносила свои плоды [99]. Однако на деле права женщин не особо выделяются на фоне соседних стран, таких как Марокко. В частности, в стране всё ещё сохраняется патриархальное угнетение женщин [97] , а также разные ограничения, накладываемые на женские университеты [].
Фильм вызвал большую критику на родине, но был тепло принят французскими зрителями []. Однако большинство женщин, заканчивая учёбу, не идут на работу []. В году этот запрет распространился на все учебные заведения.
В результате к школам, университетам и рабочим местам приставлялась полиция, которая не пускала женщин, пока те не снимали свои хиджабы, женщин заставляли порой делать это на улице []. Был инцидент во время Тунисской международной книжной ярмарки, когда покрытых женщин насильно доставляли в полицейские участки, заставляя подписывать обязательство по прекращению ношения хиджаба, а женщины, которые сопротивлялись, подвергались нападению со стороны полиции [].
В году женщина получила право принимать гражданство мужа-иностранца и детей [90]. До года женщины не-мусульманки не имели право наследовать имущество мужа-мусульманина [90]. Женщины значительно ограничены в рабочих возможностях в рамках «социально-приемлемого поведения»: например, женщина не должна работать вдали от семьи — работа означает временный уход из дома, что уже является «социально неприемлемым». Некоторые законы страны ограничивают тип работы для женщин, количество рабочих часов [].
Исследование Всемирного банка показало, что многие женщины боятся работать из-за сексуальных домогательств мужчин-сотрудников []. Как правило, насилие в семье и изнасилование рассматривается как личный позор женщины, будучи жертвой, женщина всё равно остаётся виноватой и носит позор при себе всю жизнь [90]. Также для женщин, работающих в частном секторе, декрет по беременности даётся лишь на 30 дней [].
После событий революции года был отменён закон о половом равенстве, так как теперь среди представителей власти преобладают религиозные консерваторы [].
Они значительно урезали права женщин в стране и ограничили влияние феминисток. Есть опасения, что в будущем женщины потеряют свой голос и возможность участвовать в публичной сфере после установления в стране законов шариата []. В конце сентября года первой женщиной премьер-министром не только в Тунисе, но и в арабском мире в целом стала летняя Нажла Буден Ромдан , которой президент Туниса Каис Саид поручил сформировать правительство страны [] [].
Алжир , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает 7-е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет для женщины и 21 год для мужчины []. Крайний возраст незамужней женщины составляет 29,5 лет []. Алжир считается довольно либеральной страной для женщин, а сами женщины являются достаточно эмансипированными. Ключевую роль в этом сыграла война за независимость в году , в сражениях которой принимали участие и женщины [].
По примерным данным, в войне принимали участие 11 женщин, хотя эти данные могут быть намеренно занижены [] , женщины часто выполняли функцию шпионов, медсестёр и поваров [] , они принимали активное участие в обеспечении боевых действий [] , или даже порой сами участвовали в боевых действиях []. Равноправие полов закреплено законами страны, женщины могут голосовать и заниматься политикой [] [].
До независимости страны практически все женщины были безграмотными в результате французской политики, по которой всё местное население лишалось права получать образование. В стране по сей день уровень грамотности среди женщин старше 40 лет остаётся низким []. Современные женщины пользуются значительно высшими правами, чем в соседних странах []. Они имеют право наследовать имущество, на развод, сохранять опеку над детьми, получить образование и работу во многих секторах общества []. Они также доминируют в областях медицины, здравоохранения и науки.
Также алжирские женщины стали первыми в арабском мире, получившими право работать водителями такси и автобусов. Они играют всё большую роль в полиции и секторе безопасности [].
Однако в стране остаются существенные проблемы в области женских прав, что делает её далеко не самой либеральной арабской страной для женщин, в частности, только в году впервые в истории страны вступил в силу приговор мужчине за сексуальные домогательства [].
Супружеское изнасилование не рассматривается алжирским законодательством []. Очень важную роль в попрании женских прав играет высокая коррупция в стране []. По данным медиакомпании Thomson Reuters на год , Марокко занимает 8-е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. До провозглашения независимости все женщины были привязаны к своим семьям или к гаремам ; для того чтобы выйти на улицу, они должны были получить разрешение от мужчины-опекуна [].
У замужней женщины был более высокий статус, при этом он становился ещё выше с возрастом. Основная деятельность женщин сводилась к работе по дому, рукоделию — вышивке , созданию украшений []. Женщины имели возможность посещать школы по чтению Корана , а также обычно посещали общественные женские бани- хаммам. Существование гаремов свелось практически на нет после обретения независимости Марокко от Франции в году []. После этого женщинам было дано право получать образование, помимо исламоведения , в области науки.
В году женщины получили право на развод , опеку над детьми и наследовать имущество []. В сентябре года мэром марокканской столицы Рабата впервые в его истории была избрана женщина — летняя Асма Рхлалу , журналистка и политик, представительница партии Национальное объединение независимых.
В том же месяце кресло мэра еще в двух важных городах заняли женщины: в крупнейшем городе, экономическом и деловом центре страны Касабланке главой стала летняя однопартийка Асмы — медицинский работник и политик Набила Рмили, а в Марракеше , одном из четырёх «имперских городов» страны, пользующемся особой популярностью у туристов, летнюю Фатиму Зухру Мансури, юриста и политика, переизбрали на пост мэра, который она занимала с по год.
Закон страны предусматривает наказание за укрывание женщины, сбежавшей от мужа []. Во время полового контакта женщины могут использовать контрацепцию только с разрешения мужа []. Ливия , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает 9-е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Среди представителей генерального национального конгресса 33 являются женщинами []. Начиная с года, женщина лишилась права выходить замуж за иностранца.
Минимальный возраст женщины для вступления в брак составляет 20 лет, если она не получила разрешения от отца или мужчины-родственника []. Многие женщины становятся жертвой насилия со стороны мужа [].
Исторически ливийские женщины были значительно ограничены в правах, задававшихся племенными и исламскими законами. Их роль сводилась к домохозяйству и уходу за детьми, а последний ливийский король Идрис I публично осуждал женское образование []. Ситуация кардинально изменилась с событиями революции в году : новое правительство провело реформы, которые наделяли женщин большими правами, так как было заинтересовано в привлечении новой рабочей силы, которой катастрофически не хватало в стране.
Вступили в силу новые законы, запрещающие девушке выходить замуж до 18 лет []. В году женщина получила юридическое право на развод []. Реформы привели к женской эмансипации, которая ярко отражалась на поколениях: если пожилые женщины предпочитали полностью закрытую чадру , то городские женщины до 30 лет одевались более открыто, предпочитая национальные костюмы западной одежде []. В наше время городская женщина в вуали — крайне редкое явление []. Несмотря на это, женщины отсутствовали на высоких государственных постах до конца х годов [].
Самой престижной работой считалась профессия врача []. Несмотря на государственную поддержку, женщинам было крайне сложно найти офисную работу из-за культурных убеждений, что женщины и мужчины не должны вместе работать [].
Новым правительством были выработаны законы, поощряющие женщину к вступлению в брак и продолжению рода: в частности, женщина получала денежную премию на каждого нового ребёнка, а также могла бесплатно отдавать его в детский сад []. При достижении летнего возраста женщина могла идти на пенсию. Объединённые Арабские Эмираты , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29].
Если в вопросах занятости и образования женщины имеют наибольшие возможности, то личная жизнь и сексуальное насилие остаются актуальной проблемой. До года женщины не имели возможность заняться чем-либо за пределами области дома и семьи. Ситуация стала меняться после обнаружения в стране крупных запасов нефти []. Первый президент Зайд ибн Султан Аль Нахайян дал впервые возможность женщинам работать и открыл начальные школы для девочек [].
Важную роль в продвижении женских прав сыграла жена президента — Фатима, которая возглавляла женскую федерацию и способствовала тому, чтобы всё больше женщин и девушек могли получать образование []. Начиная с х годов, в результате поощрения женского образования в семьях [] только в период с по год количество выпускниц высших учебных заведений удвоилось []. В году им было разрешено становиться судьями []. По данным на год, в стране 2 женщины-судьи []. Женщины, в отличие от большинства арабских стран, могут свободно вступать в правительственные ведомства, в том числе и полицию и водить полицейские машины [].
Наиболее значительным достижением полового равенства в ОАЭ и даже региона является непосредственное присутствие женщин в вооружённых силах, которые принимали участие в войне в Персидском заливе в году []. Премьер-министр ОАЭ Мохаммед бен Рашид Аль Мактум 10 апреля года анонсировал, что страна планирует отправить в космос двух своих граждан, в том числе Нуру аль-Матруш, которая станет первой женщиной-астронавтом арабского мира.
Она прошла отбор из примерно кандидаток; летней Нуре предстоит пройти программу подготовки Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства NASA [] [] []. Одной из главных проблем страны в области женских прав остаётся сексуальное насилие, озабоченность которым выражают многие правозащитные организации []. Нет ясных законов, которые могли бы защищать женщину от сексуального насилия, так как нередко жертва может сама быть наказанной судом за прелюбодеяние.
Лишь каждая вторая женщина из-за страха наказания сообщает в полицию об изнасиловании []. В частности в году австралийская женщина, работающая в ОАЭ, став жертвой насильника, села на 8 месяцев за «внебрачный секс» [].
А местная женщина отказалась от своего утверждения, что была изнасилована 6 мужчинами, под угрозой быть избитой за прелюбодеяние []. Надя Халида, представитель организации Human Rights Watch , утверждает, что вместо того, чтобы расследовать акты изнасилования, полиция предпочитает наказывать и преследовать жертву [] [].
Эмиратской женщине запрещено выходить замуж за не-мусульманина []. Родив внебрачного ребёнка, женщина может быть арестована, посажена в тюрьму и даже депортирована []. Женщины, оказывающие услуги домработниц, имеют высокий шанс стать жертвой сексуального рабства []. Мавритания , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. По половому неравенству из стран занимает е место [48]. До года женщины Мавритании жили по строгим законам шариата ; под влиянием реформ в странах Магриба в стране началось движение по правам женщин в социальных и экономических областях [].
Девочки в основном учатся дома вести домашнее хозяйство, также существуют женские школы по обучению Корану и минимальным навыкам письма []. По традиции девочки подвергаются обрезанию в месячном возрасте []. Культурной особенностью Мавритании является то, что чем толще женщина, тем она красивее. Полнота исторически являлась признаком престижа и богатства [].
Толстая девушка имеет высокий шанс выйти замуж за мужа состоятельной семьи, поэтому нередко девочку с 8 лет начинают откармливать высококалорийной едой, порой принудительно []. В последнее время всё большей популярностью пользуются гормональные таблетки, способствующие дополнительному накоплению жира [].
Однако последствия от них могут оставаться крайне тяжёлыми: от сердечной недостаточности до инфаркта или безумия []. Женщины из чёрных общин не соблюдают строгий исламский дресс-код, их костюмы могут быть яркими, с золотыми, серебряными и янтарными украшениями [].
Костюм женщины может говорить о её социальном положении, во время праздников женщина может по несколько раз менять свой костюм []. Практически все браки происходят по договору между семьями, замужняя женщина попадает во владения семьи мужа []. Широко распространено многожёнство и женское невольничество []. По закону женщина может выйти замуж только за мужчину-мусульманина [].
В Мавритании чаще, чем в других арабских странах, разводятся супруги, а женщина может быть опозорена, если её осудила семья []. Если женщина вступает в повторный брак, то она лишается права опеки детей от первого мужа []. По закону женщина может заключать максимум 3 брака []. Показания в суде женщины весят в два раза меньше, чем у мужчины, также женщина получает вдвое меньшее наследство, чем мужчина-родственник [].
Нередко женщина и вовсе лишается права на наследство, когда начинает жить в семье мужа, и сама может «передаваться в наследство» родственникам мужчины-опекуна, например, мужчина может получить жену покойного брата, которая будет принадлежать ему, вне зависимости от выбора женщины []. Бахрейн , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29] и е место из стран мира по половому неравенству [48]. Государство Бахрейна официально отрицает наличие законов, ущемляющих женские права в сферах политики, наследования, гражданства, свободы и семейной жизни [].
В современном обществе женщины широко представлены в разных профессиях и местах работы []. До х годов страна жила по строгим законам шариата, основная деятельность женщин сводилась к домашнему хозяйству и уходом за детьми, женщины нередко могли помогать в работе мужа; женщины из богатых семей освобождались от подобных обязательств, за которых работу выполняли служанки, или невольницы [].
Бахрейнские женщины славятся своей традиционной вышивкой по ткани []. Первая светская школа для женщин была открыта в году и стала самой первой среди стран Персидского залива []. В х годах ряд бахрейнских женщин отправился учиться в Египет , Бейрут и Ливан , чтобы стать учителями []. В году в Бахрейне был открыт первый женский медицинский колледж. Бейрут стал первой страной Персидского залива, имеющей свою женскую организацию []. Женщины получили право на голосование в году [] [].
В последние 30 лет возможности женщин в сфере работы, медицины, образования значительно расширились []. Большинство женщин Бахрейна носят чёрную, свободную одежду — чадру , которая называется «джеллабия» []. Более консервативные мусульманки, а также женщины, от которых этого требует муж, могут надевать никаб , покрывающий всё лицо, кроме глаз, или вовсе полностью скрывать лицо. Более светские женщины выпускают из-под хиджаба волосы.
Хотя красить ногти и пользоваться косметикой считается неприемлемо с точки зрения этики, женская косметика набирает всё большую популярность в Бахрейне []. Минимальный возраст женщины для вступления в брак составляет 15 лет []. Согласно исламским предписаниям, голос женщины в суде имеет вдвое меньшую ценность, чем мужчина []. В стране отсутствует закон о личном статусе женщины и семейное право, в результате женщины в Бахрейне фактически лишены официально права на наследство, опеку и развод.
Такими делами, как правило, занимаются шариатские суды , которые ориентируются по исламских предписаниям, однако они могут их по-разному интерпретировать и, как правило, встают на сторону мужчины. С этой проблемой активно борется «верховный совет по делам женщин», организовывая женские митинги [] [] [] [] , однако им активно препятствует консервативное исламское духовенство страны, которое не заинтересовано в предоставлении новых прав женщинам, утверждая, что создание женского кодекса будет противоречить исламским и культурным ценностям страны [] [].
Джибути , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Впервые женщина была допущена в парламент в году []. Хотя по закону девушка может выходить замуж не раньше 18 лет, ранние браки практикуются в стране повсеместно [].
В Джибути отсутствуют законы, наказывающие мужчин за сексуальное насилие [] , а повсеместное насилие и подавление женщин является частью культуры современного общества. Влияние женщин в политике, работе и бизнесе остаётся крайне низким []. В стране за пределами столицы практически невозможно достать противозачаточные средства []. Многие женщины остаются хозяйками в своих семьях, так как многие мужчины работают за границей или уезжают жить туда []. Сомали , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29].
Компенсация за убитую женщину составляет вдвое меньше, чем за мужчину []. Женская смертность при родах составляет человек из каждая я , таким образом, Сомали занимает первое место по родовой смертности [].
В стране практикуется широкое похищение женщин из лагерей беженцев внутри страны []. Только в году было зарегистрировано примерно подобных случаев []. В жизни женщины ключевую роль по-прежнему занимает клан, а браки осуществляются в рамках эндогамных обычаев, то есть внутри клана. Исследования показали, что каждый второй брак происходит внутри клана []. В году в Сомали были введены новые законы, дающие женщине право на равное разделение имущества, развод и исключительное право на владение своей собственностью [] [].
Традиционным костюмом сомалийских женщин является гунтиино, длинная полоса яркой, украшенной разноцветными и золотыми нитями — ткани, которая заворачивается вокруг тела.
Также женщины традиционно украшали себя серебряными и золотыми браслетами. Замужние женщины носили яркие головные уборы — шаш — и надевали на верхнюю часть тела шаль, известную как гарбасаар.
В последние десятилетия с ростом исламского фундаментализма женщины стали предпочитать традиционным нарядам скромную арабскую чадру , покрывающую «мешком» всё тело женщины, кроме лица [].
Палестина , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Женщины получили право голосовать в году. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 15 лет, в Газе — 17 лет []. Главная роль женщин сводится к домашнему хозяйству и уходу за детьми, в обществе доминируют мужчины, а женщины обладают более низким социальным статусом [].
Рождение мальчика в семье является значительно более радостным событием в семье и основным приоритетом женщины []. С середины х годов некоторые женщины стали получать высшее образование , ввиду спроса на рынке труда. Палестинские женщины известны созданием многочисленных национальных и феминистских организаций, которые создавались изначально для борьбы против экспансии Израиля. Организации расположены также в Иордании , Сирии и Ливане []. Палестинские женщины остаются наиболее бесправным классом палестинского общества из-за нестабильности в регионе и культурных и религиозных особенностей палестинских арабов [].
В частности, среди мужчин широко практикуется убийство женщин во имя чести, при этом женская дискриминация является непосредственной частью современного палестинского общества, а любые попытки навязать права женщин идут вразрез с его ценностями []. Каждая вторая замужняя женщина, по данным на год, подвергается насилию в семье [].
Насилие против женщин особенно распространено в секторе Газа , подконтрольной исламистам, мужья могут избивать жён за мельчайшие проступки или угрожать убийством при попытке жалобы []. Амаль Сиам, представительница женской организации, объясняет это тем, что палестинское общество категорически осуждает женщин, жалующихся на мужей, считая это грубым и непристойным поступком.
Полиция может расследовать случай насилия, если женщина предоставит медицинскую справку о побоях со стороны мужа []. Ливан , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29] и е место из стран по половому равенству [48]. По данным на год в стране есть 3 женщины-министра, первая из которых вступила в свою должность в году [].
Женщины официально имеют право голосовать, работать и получать образование []. В Ливане проживает значительное количество христиан , и законы, предписанные женщине, могут зависеть от её религии [] []. В частности, если женщина из мусульманской семьи, она получает вдвое меньшее наследство [] , а мужчина-мусульманин может по закону иметь несколько жён [] , однако это практикуется довольно редко, так как является социальным клеймом мусульманского сообщества [].
Минимальный возраст для вступления в брак составляет 12,5 лет []. Так как каждой религии предоставляются собственные суды, православные женщины имеют больший шанс развестись, мусульманским женщинам сделать это значительно труднее, но хуже всего ситуация остаётся для женщин- марониток []. В христианских и мусульманских сообществах господствующее положение занимает мужчина, он же является безоговорочным главой семьи и законным опекуном детей и жены [].
Законы страны не предусматривают уголовную ответственность за насилие в семье и за сексуальное домогательство на рабочем месте [] , а государственная политика не предпринимает серьёзных мер по улучшению женских прав [].
После войны в Сирии многие беженцы перебрались в Ливан, а сирийские женщины стали массово подвергаться изнасилованиям из-за своего наиболее уязвимого положения, поскольку не имели дома и находились в поиске средств на проживание []. Положение женщин значительно лучше в Бейруте и других крупных городах страны []. Женщина не имеет права принимать гражданство мужа-иностранца [] []. Аборты запрещены, за исключением ситуации, если есть угроза жизни для матери [].
За аборт женщина рискует сесть на 7 лет в тюрьму []. В иной ситуации насильник может жениться на жертве и таким образом освобождается от судебного преследования []. Большим препятствием для женщин, желающих заниматься политикой, является повсеместная коррупция в стране и практика панибратства среди политиков-мужчин [].
Ливан является одной из немногих арабских стран, где разрешена пластическая хирургия для женщин, что делает этот бизнес в стране очень прибыльным. Каждый год в стране с населением 4,2 миллиона человек проводится 1,5 миллионов пластических операций, большинство женщин-клиентов прибывают из других арабских стран.
Также возникают многочисленные споры относительно ливанских косметических товаров и хирургических инструментов, которые закупаются в Израиле, на фоне того, что большинство арабов в том числе женщин из-за этических и религиозных соображений бойкотируют израильские товары [].
Судан , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Занимает е место из стран по половому равенству []. Согласно закону, женщины, плохо покрывающие своё тело, могут быть арестованы и понести наказание в виде порки []. Права женщин Южного Судана , где преобладают христианство и местные религии, тоже неудовлетворительны, но значительно выше по сравнению с Суданом []. Судан является одной из нескольких стран, не подписавшей конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин , мотивируя тем, что это противоречит исламским ценностям и предписаниям [].
Некоторые попытки по улучшению положения женщины предпринимались в е годы, когда проводились программы по улучшению благосостояния женщин []. В году в стране появился первый союз домохозяек, целью которого является облегчение к доступу потребительских товаров для женщин по более низкой цене []. Общество Судана продолжает жить по консервативным культурным и религиозным законам []. Важную роль в этом сыграли многочисленные конфликты и столкновения в стране, которые происходят уже с середины XX века [].
Это привело к радикализации исламского населения [] , среди которого стали развиваться идеи исламского фундаментализма — «возвращения к подлинной культуре» [] и искоренения всех традиций, противоречащих исламским предписаниям, которые «ослабляют мораль женщины», а именно: максимальное ограничение участия женщин в общественной жизни, пропаганда роли женщины как домохозяйки []. Девочке разрешено вступать в брак уже в 10 лет []. Вдова может выйти повторно замуж, при условии, что откажется от своих детей, оставив их на попечении родственников покойного мужа [].
В стране практикуется множество ритуалов, не связанных с исламом, которые женщины должны проводить при родах, свадьбе, смерти близкого, ежедневно, даже во время работы [].
Например, на свадьбе во время празднования женщина полностью посвящает время многочисленным ритуалам []. Качество образования остаётся для девочек очень низким и сводится к простым навыкам письма, чтения и иногда арифметики [].
Большинство девочек покидают школы при наступлении переходного возраста []. Женщина получает менее качественные медицинские услуги, чем мужчина [] , при родах смертность составляет на , родов []. Они играют очень важную роль в сельской экономике страны []. Однако при модернизации сельского хозяйства считается нежелательным вовлекать в эту модернизацию женщин [] , а государство пытается внушить сельским работницам, что их деятельность не является работой [].
В северных регионах широко практикуется женское обрезание , так как необрезанная женщина считается «нечистой» и склонной к прелюбодеянию []. Также широко практикуется зашивание половых органов женщины, которые после замужества разрезаются []. Обрезание на юге среди немусульман не практикуется [].
Хотя ислам не предписывает женщинам обрезаться, в Судане это повсеместно практикуется, особенно под давлением женщин пожилого поколения []. По докладам ООН, в году в регионе Дарфур , где повсеместно практиковалось сексуальное и физическое насилие над женщинами, работали негосударственные организации, которые стремились помочь женщинам, ставшим жертвами [].
Однако они были практически все распущены под давлением правительства, которое характеризовало деятельность организаций как незаконную и подрывающую культурные ценности мусульманского общества [].
Йемен , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29] и последнее место в мире по половому равенству [48]. Хотя попытки предоставить новые полномочия женщинам делались в Йемене наряду с Оманом , ОАЭ , Бахрейном и Катаром ещё в е годы, они не увенчались успехом из-за слабой и нестабильной экономики страны, которая осталась единственной нищей и неразвитой страной на Аравийском полуострове []. В современном йеменском обществе женщины продолжают жить по строгим племенным, культурным и религиозным обычаям.
Подавляющее большинство женщин остаются безграмотными []. С года конституция Йемена предусматривает, что все граждане считаются равными перед законом и что «Каждый гражданин имеет право на участие в политической, экономической, социальной и культурной жизни страны» []. Однако статья 31 предусматривает, что «у женщин есть права и обязанности, которые должны исполняться согласно закону шариата» []. Этот закон сводит равенство женщин к нулю, так как законы шариата могут интерпретироваться по-разному и быть базой для множества дискриминационных ограничений для женщин [].
Женщины значительно ограничены и в семейном праве, в частности, они не могут выйти замуж за иностранца без разрешения семьи и государства [].
Также, если женщина имеет ребёнка от иностранца, но разведена с ним, ребёнок получает гражданство по достижении летнего возраста. Если мужчина может в любой момент развестись без оправдания, женщина для этого должна пройти процесс судебного разбирательства, при этом её голос ценится в 2 раза меньше, чем мужской []. Также женщине запрещено давать показания в делах о прелюбодеянии, клевете, краже или содомии []. Это связано с тем, что отцы девочек не считают важным для будущей домохозяйки иметь образование [].
Хотя трудовой закон запрещает дискриминацию по признаку пола, женщины повсеместно сталкиваются с ограничениями и унижениями на рабочих местах []. В стране должности политиков занимают 5 женщин [].
Йеменские женщины участвовали в парламентских выборах в качестве избирателей, а также кандидатов []. Однако с по год число женщин в парламенте упало с 11 до 1 []. Единственная женщина-министр Сулеймани утверждает, что подвергается унижению со стороны политиков-консерваторов, которые выражают открытое недовольство наличием женщины в политике и грубо намекают, что её место дома на кухне []. Также консервативные политики-мусульмане являются главной причиной современной ситуации в стране, так как предотвращают любые попытки реформ в защиту прав женщин, утверждая, что они идут вразрез с исламскими ценностями [].
Нет законов, которые дают возможность женщине распоряжаться своей судьбой и свободой выбора. Поэтому все женщины привязаны к семьям, кланам и мужьям []. Также широко практикуется женское обрезание , хотя оно запрещено законодательством страны []. Нет также возрастного ограничения для вступления девушки в брак, в среднем девочку выдают замуж уже в 15 лет [].
В стране широко практикуются фиктивные браки несовершеннолетних за деньги [] []. Также могут практиковаться близкородственные браки, например с двоюродной сестрой, почётным считается получить племянницу, дочь родного брата [].
Нередко девочка вступает в принудительный половой контакт ещё до полового созревания []. В ходе таких контактов девочки серьёзно повреждают себе половые органы и в результате попадают в больницы []. Такие события не освещаются в местных СМИ []. В стране была попытка ввести минимальный возраст вступления девушки в брак в 17 лет, но она встретила широкое недовольство йеменской общественности и некоторых консервативных женщин-мусульманок [].
Женщина наследует от родителей половину доли брата, и может получить половину имущества лишь в том случае, если не имела братьев и сестёр []. Во время волнений года тысячи женщин под предводительством Карман Тавакуль вышли на митинги с требованием демократизации государства и полового равноправия []. На одной из демонстраций женщины устроили массовое сожжение паранджей , в которых они вынуждены ходить при существующем режиме []. Исторически в разных регионах женщины носили разные национальные костюмы и платки.
Однако последние десятилетия с ростом идей исламского фундаментализма и радикализма, женщины всё больше отдают предпочтение чёрной вуали, которую носят повсеместно в крупных городах. Практически все женщины закрывают лицо, очень редко женщина остаётся с открытым лицом.
Многие женщины закрывают лицо, так как это снижает опасность стать жертвой сексуальных домогательств на улице, или по требованию семьи или мужа []. В сельской местности пожилые женщины не так строго соблюдают исламский дресс-код, предпочитая носить традиционные наряды []. Традиционно женщины в Египте носили вуаль , а гендерная сегрегация была обычным явлением в школах, на работе и местах отдыха [].
Мужчины низшего класса часто предпочитали брак c женщиной, не работавшей и не получившей образование []. Положение женщин существенно улучшилось при правлении Абделя Гамаля , в частности, женщины получили право голосовать, а в конституции Египта года появилась графа, запрещающая дискриминацию по признаку пола. Согласно новому трудовому законодательству, женщины могли свободно работать и получали юридическую защиту [].
Политику либерализации продолжил Анвар Садат , однако она пришла к краху и привела к росту исламистских настроений в Египте. При этом возможности женщины стали более ограниченными, законы стали поощрять уход женщины с рабочего места или работу с неполным рабочим днём []. Первая женщина-министр Хикмат Абу-Зейд вступила в должность в году.
В годы правления Мубарака роль женщины в обществе стала постепенно ухудшаться, новый закон года значительно ограничивал их политические права, новые законы также создавали дополнительные трудности для развода по желанию женщины []. Египет , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает последнее — е — место по правам женщин среди арабских стран [29].
Арабская весна привела к нарастанию исламистских настроений и новой волне изнасилований, также новым государством были приняты ряд дискриминационных законов [44]. Всё это привело к тому, что Египет стал самой неблагоприятной страной арабского мира для женщин. Женщина не имеет права выходить замуж за не-мусульманина, в противном случае она будет обвинена в вероотступничестве, а ребёнок от такого союза будет взят под опеку мужчины-мусульманина [].
Если до революции важную роль в протестах играли женщины, то после воцарения исламистов их активность сошла на «нет», так как среди исламистов стали социально приемлемыми повседневные сексуальные домогательства вне зависимости от возраста и статуса женщины, или даже если женщина полностью покрывает тело и лицо [].
Также после революции резко увеличилось количество принудительных браков и торговля женщинами. На окраине Каира основная экономическая деятельность деревни снова стала строиться на торговле девушками через принудительный брак [44].
Сирия , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. На мировом уровне — из стран по половому равенству [48]. После начала сирийского конфликта их количество значительно снизилось []. По закону минимальный возраст для вступления девочки в брак составляет 17 лет, однако среди населения повсеместно практикуются детские браки, вплоть до 12 лет [].
Многие женщины в Сирии используются как оружие в войне, их также массово похищают разные группировки []. Ребёнок женщины, чей отец является иностранцем, может получить сирийское гражданство []. До начала конфликта многие женщины, особенно в Дамаске , могли носить европейскую закрытую одежду со «спортивным» мусульманским платком []. Саудовская Аравия , по данным медиакомпании Thomson Reuters , занимает е место из 22 по правам женщин среди арабских стран [29]. Женщины не имеют права голосовать на выборах и живут на правах несовершеннолетних [].
Их свобода ограничена наставничеством мужа или родственника, без разрешения которого женщине официально нельзя путешествовать, вступать в брак, получать медицинские услуги и получать образование []. Только в женщинам стало разрешено водить автомобиль []. Общение с незнакомым мужчиной расценивается для женщины как прелюбодеяние и подлежит наказанию [] [ нет в источнике ].
Женщине позволено носить только чёрную одежду «мешком» с толстой тканью, которая должна покрывать всё, кроме лица и рук, а также не подчёркивать формы тела; в некоторых регионах женщин принуждают закрывать всё лицо, кроме глаз [ источник не указан дня ].
С года женщины получили право работать на специальных «женских работах» []. Если женщина стала жертвой изнасилования , она может подать в суд только при наличии минимум четырёх мужчин-свидетелей []. Департамент объединяет тех, кто заинтересован в развитии общества и разработке лучших решений для существующих социальных проблем. Я интересуюсь гуманитарной деятельностью достаточно давно и всегда говорила дочери, что это именно то, чем я бы хотела заниматься после выхода на пенсию.
Так что быть в центре разработки совершенно новой экосистемы социальных инноваций в эмирате, где я родилась и живу, — это то, о чем я могла только мечтать. И эта возможность пришла в мою жизнь намного раньше, чем я планировала. Именно страсть к тому, чем я занимаюсь, помогает сосредоточиться и сохранить мотивацию, особенно тогда, когда мы переживаем нелегкие времена.
Страсть в сочетании со знаниями и навыками необходима для достижения успеха в гуманитарной сфере. А навыков должно быть много. Это и глубокое понимание социальных процессов, основ стратегического планирования, управления проектами и бюджетирования. Мы развиваем не только благотворительность, но и социальный бизнес, разрабатываем новые способы заключения договоров и финансируем социальные услуги.
Также мы создаем фонды для инвестиций в развивающийся третий сектор. Это и есть те необходимые навыки и знания об индустрии, которые нам так необходимы в работе.
Также мы стремимся мотивировать и вдохновлять сообщество на решение социальных проблем. Для этого необходимо глубокое понимание особенностей региона и нашей культуры. Мой опыт работы над проектами по преобразованию правительства в сфере здравоохранения, образования и социальной сферы хорошо подготовил меня к этому. Но мне потребовался весь мой летний опыт, чтобы справиться с поставленной задачей, особенно в условиях расширения нашей организации.
Сложно ли женщине в ОАЭ получить высокую и ответственную должность? Честно говоря, я ни разу не чувствовала себя как-то по-другому, сидя за столом переговоров в ОАЭ, лишь потому, что я женщина. На самом деле, меня ценят за то, что я представляю другую точку зрения.
На рабочем месте все зависит от компетентности. Если вы компетентны и разбираетесь в том, о чем говорите, то вы будете пользоваться уважением и получите возможность добиться успеха. Вопрос не в том, кто вы — мужчина или женщина, а в том, есть ли у вас навыки и опыт, чтобы справиться с поставленными задачами. Я твердо верю, что самое важное качество, которое должно быть, — это компетентность, и если вы компетентны, вас захотят сделать частью своей команды.
Как ваш департамент участвует в повседневной жизни Абу-Даби? Департамент общественного развития и Управление социального обеспечения были созданы для поддержки третьего сектора. Мы выступаем от имени социальных предприятий в составе правительства, обеспечиваем принятие законов для поддержания роста. Мы выступаем в качестве движущей силы для сектора благотворительности и создаем условия для развития социальных предприятий, разработки программ, финансирования и расширения масштабов социального бизнеса.
Третий сектор вносит вклад в развитие общества путем изучения уязвимых групп населения и социальных потребностей. Также он разрабатывает и предлагает инновационные решения для конкретных социальных проблем, занимается созданием сильных, устойчивых и сплоченных сообществ и укрепляет экономику с помощью социальных предприятий.
Кроме того, в связи с тем, что все больше и больше людей во всем мире становятся все более обеспокоены рядом социальных проблем, таких как окружающая среда, расширение прав и возможностей женщин и корпоративная этика, становится очевидным, что в социальном секторе также существуют возможности для бизнеса и экономики. Как именно вы решаете социальные задачи? На основании результатов социального опроса «Индекс лучшей жизни», который был проведен Департаментом развития общин в году, мы знаем, что жители Абу-Даби оценивают уровень удовлетворенности жизнью как высокий.
Мы хотим продолжить его улучшать. Часть того, что делает департамент, можно назвать по-настоящему уникальным. Мы не полагаемся только на благотворительность. Вместо этого мы стремимся создать устойчивые, долгосрочные решения, основанные на принципах благотворительности. Например, мы создаем новую экосистему социальных предприятий в Абу-Даби, которые работают как частные компании и стремятся получить небольшую прибыль для покрытия своих расходов.
Мы поддерживаем эти предприятия на начальном этапе и помогаем им встать на ноги, чтобы они успешно работали, не требуя при этом регулярных вливаний благотворительных или государственных средств. На сегодняшний день наша деятельность охватывает такие сферы, как социальная поддержка, поддержка пенсионеров и людей с ограниченными возможностями, волонтерская деятельность и участие в жизни общин. Какими из реализованных программ вы особенно гордитесь? Моя самая большая гордость — это создание самого департамента.
Руководство предоставило нам набор четких требований в отношении спектра полномочий организации, и у нас были большие надежды и ожидания по части того, что эта организация может из себя представлять. Потребовалось шесть месяцев, чтобы тщательно изучить международный опыт и разработать план и масштабы деятельности. Когда мы получили одобрение окончательной модели, которая объединяла все пять элементов нашей работы, мне показалось это настоящей кульминацией моего карьерного пути.
Огромное чувство удовлетворения приносит наблюдение за ростом организации — от дизайнерской концепции до создания команды профессионалов, которые всем сердцем верят в миссию и ценности, предложенные на начальных этапах.
Поскольку департамент продолжает расти и расширять свою деятельность в социальном секторе, мы надеемся, что впереди будет еще много замечательных моментов, которыми мы будем гордиться. Какие пять главных черт лидера вы бы назвали?
Иногда бывают важны не знания или опыт, а умение быстро решить проблемы, с которыми вы сталкиваетесь каждый день как лидер, и продолжить действовать. Особенно это важно в кризисные, тяжелые периоды. Умение объединять. Для лидера важно умение объединять людей, обладающих одинаковым пониманием ситуации и одинаковым уровнем знаний.
В таком случае команда сможет своевременно и эффективно справиться с поставленными задачами. Это основа лидерства. Дал слово — так держи.