Татарские свадебные частушки текст, Ответы daisy-knits.ru: Очень-очень нужны свадебные частушки на татарском языке!! ! Пожалуйста!!!

Татарские свадебные частушки текст

В целом для ритуальных мишарских песен, как и для мордовских, характерна монологическо-повествовательная форма изложения. Кроме вещей для развешивания, невеста привозит постельные принадлежности, куда входит пара подушек, матрас, одеяло. Часто несчастная сноха сравнивает себя с печальной кукушкой, одинокой лебедушкой, увядшим цветком, засохшим стебельком, птицей с подбитым крылом.




Развешивание приданого в доме жениха представляет собой акт приобщения невесты к новым родовым духам. Этот обряд, в зависимости от местности, мог проводиться и заранее, и в день вступления невесты в дом жениха. Вместе с тем, снимая вещи свекрови и развешивая свои, новобрачная утверждалась в роли молодой хозяйки дома и начинала самостоятельную взрослую жизнь. На сегодняшний день невеста готовит приданое не для всего дома, а только для обновления своей комнаты.

Кроме вещей для развешивания, невеста привозит постельные принадлежности, куда входит пара подушек, матрас, одеяло. Особенностью традиционной свадьбы татар является проведение свадебного торжества в доме жениха, куда к вечеру за свадебным столом собираются все гости и хозяева. Однако в последнее время, желающих играть свадьбу дома становится все меньше, так как проведение такого масштабного мероприятия, как свадьба, в арендованном помещении оказывается менее хлопотным и более праздничным.

На стол в основном подают татарские национальные блюда — суп-лапша или треугольники с бульоном, казылык, губадия, чакчак, баурсак обжаренные во фритюре пончики, залитые сладким сиропом, отличающиеся от чакчака размером, а также технологией приготовления.

Застолье, совместное принятие пищи символизирует окончательное приобщение невесты к новому дому и семье, а также скрепление социальных связей двух роднящихся сторон. Кульминационным моментом свадебного застолья у татар выступает обычай выноса гостинцев, привезенных родителями невесты. Как правило, первым выносят хлеб, за которыми следуют чакчак или баурсак , пирог и вяленый или запеченный гусь.

Все гостинцы приносятся в парном количестве. Как известно, парность в свадебном обряде выражает идею скрепления, соединения жениха и невесты, а также двух роднящихся сторон. В то же самое время, в отдельных локальных традициях вторую пару гостинцев принято возвращать обратно хозяевам.

татар частушки

Данная традиция еще раз демонстрирует объединение двух чуждых доселе родов в одно единое, установление между ними родственных уз. Традиционным элементом свадебного торжества являются застольные песни, которые также несут в себе идеи приобщения, установления взаимодоверительных отношений брачующихся сторон. Преобладающее большинство застольных песен на современных свадьбах татар республики составляют песни, основанные на идее восхваления, величания сватий и сватов.

Исполняются такие песни в форме состязаний, которые происходят между сторонами жениха и невесты. С ягодками костяники. С самыми лучшими на свете. Также очень большое место среди застольных песен занимают песни, исполняемые в честь жениха и невесты. В них наличествуют мотивы превозношения, восхваления молодой пары, звучат благопожелания в их адрес. Самоварны тиз кайната Быстро кипит самовар. Озын булсын гомере [8, с. Живут долго и счастливо! Время свадебного застолья - наиболее насыщенный этап свадебного обряда.

Именно торжество застолья позволяет каждому участнику произнести благопожелания молодым и преподнести им свои подарки. Поздравляя молодых, желают крепкую, прочную семью, счастье и долголетие. Туйлары котлы булсын, Поздравляем со свадьбой,. Пусть корни ваши прочными будут. Пусть жизнь каждого долгой будет! Во время застолья гости преподносят молодоженам подарки, состоящие на сегодняшний день главным образом из предметов бытовой техники, денежных средств.

Отдельное место в контексте свадебного обряда татар занимает исполнение национальных плясок. Пляски присутствуют на всем протяжении свадебного торжества — и на этапе увоза невесты, и во время официального заключения брака, и во время основного свадебного торжества. Пляски могут быть как массовыми, так и парными. Интересна в этом плане пляска двух сватий матери жениха и невесты , которую можно расценивать, в некоторой степени, как своеобразное состязание в удальстве и мастерстве.

Вместе с тем, каждая из них выступает не только за себя, но и за весь свой род, поэтому старается демонстрировать свои лучшие качества.

Данная традиция до сих пор остается одной из актуальных эпизодов свадебного торжества. Первая брачная ночь является логическим продолжением свадебной церемонии.

Стелить постель поручают счастливой в замужестве многодетной женщине-родственнице или незамужней девушке из полной семьи. Выполняя данную работу, произносят слова благопожелания, направленные на чадородие и любовь. Интересен обычай, существующий в некоторых местах, по которому в постели новобрачных катают ребенка с целью обеспечить молодым деторождение например, в Высокогорском районе РТ.

Он является до сих пор одним из устойчивых эпизодов в цикле свадебных обрядов татар Высокогорского района РТ. После первой брачной ночи также, как и после никаха молодые идут в баню. Этот обычай, кроме санитарно-гигиенических функций, очевидно, носит элементы очистительной, инициационной символики. Женщина отныне расстается со своим домом, «смывая» с себя прошлую жизнь, переходит к новым людям создавать собственную семью. Таким образом, невеста «умирает» в одном состоянии, чтобы вновь «родиться» в роли замужней женщины.

В рамках обрядового купания в бане у татар, проживающих на территории Республики Татарстан, существует очень интересный обычай, по которому в баню молодых везут на тележке или на санях, в зависимости от времени года.

Перед тем, как повезти в баню, их сначала катают во дворе, а потом на улице. Таким же способом везут в баню родителей и некоторых других родственников невесты, которые должны непременно помыться в бане, истопленной для молодых. В большинстве случаев они по-настоящему не моются, а все действо выполняется лишь в качестве увеселительного мероприятия. Суть всего происходящего заключается не только в создании атмосферы задора и веселья, но в трансляции более важных ценностей.

Катая участников свадьбы по улице, совершают своеобразное оповещение односельчан о вступлении молодых в брачные отношения, подчеркивая тем самым включение вновь созданной семейной пары в социум.

Татарские свадебные частушки - слова. - песни татарские частушки - daisy-knits.ru

Из цикла церемоний, связанных с браком, но проводимых после свадьбы, следует отметить те обычаи и обряды, которые приобщают молодую к семейному очагу мужа, к хозяйственной деятельности новой семьи. Данный обряд являлся одним из тех многочисленных обрядов, которые приобщали невесту к хозяйственной деятельности семьи. В то же самое время данное действо было направлено на выполнение еще одной немаловажной задачи — умилостивления Хозяина воды.

Для этого невеста бросала в воду монету или оставляла у родника полотенце. На сегодняшний день у татар Республики Татарстан данный обряд практически полностью выпал из обихода в связи с изменениями условий жизни, которые намного облегчили жизнь и вытеснили многие формы традиционного уклада и хозяйственной деятельности.

Но вместе с этим, к сожалению, ушел обычай, демонстрирующий своеобразие народа, опыт ведения хозяйства, налаживания отношений с социумом, природой и т. Актуальными до сегодняшнего дня у татар республики остаются обряды « килен токмачы » « лапша снохи » , « килен коймагы » « оладьи снохи » , « яшь килен боткасы » « каша молодой невесты » , направленные как на проверку умения новобрачной работать и приобщение ее к хозяйственной деятельности семьи, так и на перевод ее в другую социальную категорию.

По традиции через некоторое время после свадьбы в доме жениха собирают гостей — родителей невесты, близких родственников с обеих сторон, соседей. В зависимости от местности и наименования данного обряда, основным блюдом могут выступать суп из лапши, оладьи или губадия татарский национальный пирог. Наряду с ними подаются и другие национальные блюда татар.

Как правило, во время этих обрядов все одаривают невесту подарками. Данные обряды знаменуют приобщение невесты к хозяйству, а также присоединение к женской половине этого рода.

Невеста и сама раздает в этот день подарки, гостинцы участникам обряда. Взаимные обмены подарками также имеют семантику приобщения, включения невесты в новую среду, новый коллектив, а также приближение этого нового коллектива к ней. Окончание свадебных торжеств еще не означает завершения всего свадебного цикла. Обряды и определяемые обычаем действия, связанные с заключением брака, совершаются после свадьбы на протяжении весьма длительного периода, которые могут продолжаться от нескольких месяцев до года, а иногда и дольше.

По обычаю татар, через некоторое время после свадьбы родители невесты приглашают в гости молодоженов с родителями жениха и несколькими парами его родственников. Такие же приглашения впоследствии поступают и от родителей жениха и всех родственников с обеих сторон, которые по очереди принимают у себя новую родню.

В зависимости от сложившейся традиции или особых обстоятельств очередность гостеваний может устанавливаться по договоренности. Во время гостеваний стороны все время обмениваются подарками, что является способом установления и закрепления родственных связей.

Из рассмотренного материала видно, что свадебный обряд казанских татар на сегодняшний день претерпел существенные изменения, которые отражают изменени я социального устройства общества , условий жизни. С ростом экономического и технического развития общества из обихода постепенно уходят многие обычаи и обряды, отражающие традиционную культуру народа. Часть обычаев исчезает совсем, а часть трансформируется или редуцируется, потеряв при этом ритуальное содержание и превратившись в игровое, развлекательное действо.

Определенному редуцированию подверглись практически все этапы свадебного обряда казанских татар. Собственно свадьба перестала быть многодневным событием, включающем свадебные торжествадля отдельных категорий родственников на каждой из сторон, а превратилась в однодневное празднование вне дома. Из послесвадебного этапа практически полностью выпал обряд вывода невесты за водой.

Но наряду с этим много и сохранившихся в своем первозданном или несколько трансформированном виде обрядов и обычаев. Их актуальность связана, прежде всего, с тем, что они отражают национальные корни, национальное своеобразие татарского народа, являются зеркалом национальной памяти.

Именно поэтому можно сказать, что в целом свадебный обряд казанских татар, в том числе и татар, проживающих на территории Республики Татарстан продолжает бытовать в своем ярком и самобытном виде. Данный факт свидетельствует о том, насколько существенным является для нихсоблюдение обычаев своих предков, как важно выполнять, сохранять и передавать из поколения в поколение национальные традиции своего народа.

Баязитова Ф. Брус ько З. В круге жизни. Исхаков Д. Этнографические группы волго-уральских татар: опыт системного анализа. Историко-этнографический атлас татарского народа. Пинегин М. Свадебные обычаи казанских татар. Причем пение невестой исключалось считалось плохой приметой. Песни этого жанра возникли на основе домусульманского мировоззрения и веры человека божествам-покровителям Су анасы божество-покровитель воды , Йорт анасы божество-покровитель дома.

Этот жанр песен в мишарской свадебной обрядности выделен и рассматривается нами также впервые. Заклинательные песни отличаются от ритуальных по роли, месту исполнения в обряде. Доминирующей ролью этих песен стала мольба-заклинание, как правило, содержащая различные просьбы, обращенные к домусульманским божествам, причем особенностью этих песен являлось то, что иногда обращение к божеству-покровителю следовало после зачина:.

Частушки на татарском языке

В отличие от ритуальных, заклинательные песни характеризует совершенно иная эмоциональная атмосфера: это песни заклинания, надежды на благополучие. К примеру, молили о счастливом браке:. Заклинательные песни, как и мордовские пазморот , пелись обычно перед совершением свадебного ритуала.

Однако содержание текстов песен меньше отражало свадебные ритуалы и, видимо, в связи с этим не всегда указывало место их исполнения в обряде. По функции и содержании календарные заклинательные песни схожи со свадебными. Функциональным назначением этих песен была просьба-заклинание: так, в календарных основной темой была, например, получение хорошего урожая и т. По функции в обряде свадебные заклинательные песни делятся на две группы: оберегательные исполнялись в целях предохранения от злых духов, от нечистой силы , благопожелания были призваны обеспечить достаток и благополучие, что являлось характерным и для календарных песен.

Их ритуально-магические функции в обрядах объясняет раннее возникновение заклинательных песен. Основная функция корильных песен в свадебном обряде — высмеять одного из главных свадебных чинов, создать комическое в образе одного из свадебных чинов:.

В корильных песнях татар-мишарей так же, как и у мордвы, не характерно описание свадебных действий, поэтому в них сравнительно редко были отражены обрядовые ситуации. Поэтому, чем хуже калым — тем сильнее были укоры и упреки. Своеобразной чертой мишарских корильных песен было то, что они в большинстве своем были взаимными, то есть исполнялись попеременно то родней жениха, то родней невесты. В данном ритуале пение корильных песен было своеобразным состязанием групп певиц из рода жениха и рода невесты, которые старались показать друг друга в смешном виде.

Материалы показывают, что в мишарской свадьбе, как и в мордовских, основным объектом укоров была сваха. В этих песнях отношение к ней было комически-сатирическим:. Отметим, что мишарских корильных песен, как и мордовских, посвященных жениху, было гораздо меньше. Как и в корильных, в величаниях рисуются в основном словесные портреты главных свадебных чинов и выражалось положительное отношение к ним.

Песни величания не были прикреплены к определенным обрядам. Одни и те же песни могли звучать в разных обрядовых ситуациях. К примеру, в момент вхождения гостей в дом хозяев исполнялась определенная песня, соответствующая ритуалу:. Однако следует отметить, что в мишарской свадьбе, по сравнению с мордовскими, песни, посвященные молодым, исполнялись значительно чаще. Каждая из роднящихся сторон старалась похвалить свое дитя перед селом:.

Основным объектом песен благодарности являются главные свадебные чины, их хозяйство, свадебный стол, пища:. Кроме указанных песен, исполнялись и песни благопожелания.

В них выражались различные блага, назидания главным свадебным персонажам жениху, невесте: чтобы семья была крепкой, счастливой, чтобы у них родилось много детей; желали молодым здоровья, богатства.

В целом все выделенные разновидности указанных песен дополняли друг друга при исполнении их в свадебном обряде. Свадебные плясовые песни бытовали на свадьбе с самого начала и соответствовали настроению свадебного пира. Приуроченные песни, исполняемые в качестве плясовых, и заменившие традиционные свадебные плясовые песни, бытовавшие в мишарской свадьбе, появились, видимо, относительно недавно:.

Основную функцию выделенного жанра песен в обряде определяет их название. Отличительной чертой, в связи с чем они выделяются в особый жанр обрядовых песен, является функция и специфика исполнения. В традиционных свадебных плясовых песнях нет единого объекта изображения.

Тексты песен представляют разные песенные жанры свадебного обряда мишарей. Одни их них относятся к ритуальным, другие — к величаниям и корильным песням. Однако во время свадебных плясок исполнялись не всякие песни, относящиеся к ритуальным, корильным или лирическим.

Обычно пелись близкие по мелодии и манере исполнения песни быстро, в такт пляски. Следует отметить, что эти же песни исполнялись и во время других праздников. Подобно величальным и корильным песням, по текстам плясовых песен также нельзя было определить их место исполнения.

Свадебные песни не ограничивались только обрядовыми, поскольку необрядовые песни также являются необходимыми в свадебной поэзии и играли большую роль в свадьбе. Необрядовые песни исполнялись обычно за столом. Кроме жениха и невесты, обычно поют все присутствующие на свадьбе.

Также на свадьбе было распространено песенное состязание. Ответная песня — обычай, издревле известный у некоторых народов. К долгим песням относятся песни лирического и реже — лироэпического характера.

В них участники свадьбы выражали свои чувства, переживания, настроения. Содержание текстов необрядовых песен разнообразнее свадебных обрядовых песен. Обрядовые же исполнялись при установившихся в течение веков традициях. Известно, что браки в крестьянской патриархальной семье в основном заключались по воле родителей. Из-за выгоды поправить хозяйственные дела или приумножить богатство могли отдать дочь замуж не только за старика, но и за малолетнего мальчика.

Неравные в возрастном отношении браки были зафиксированы многими собирателями свадебного обряда мишарей. Следовательно, эти мотивы не случайно звучали во многих мишарских необрядовых песнях, исполняемых на свадьбе:.

Татарские частушки / Тексты песен

Объектом отражения необрядовых песен являются чувства, переживания, радость. В них иногда говорится и о некоторых моментах свадебного обряда, но чаще всего о чувствах человека, вызванных к обряду или к предстоящим событиям, например, о совершившемся обряде сватовства. В таких песнях описывались также и деловые качества молодой девушки. Они отличаются чеканной ритмикой, квадратностью структуры, мотивной повторностью связаны с движением танцем.

Такмак подобно русским припевкам может сопровождать и пляску, являясь второй частью хороводных песен; может входить в состав протяжных смешанных песен или являться самостоятельной формой как частушка. К коротким песням относится также немало семейно-бытовых, шуточных песен, не связанных с танцем. При изучении и использовании жанрового состава песен, выявлении их специфики мы, в некоторой степени, руководствуемся чаще всего такими признаками жанра, как общность функции произведения, художественных средств, содержания, композиции, характера исполнения песен.

Однако свадебные действия не являются единственными мотивами ритуальных песен. Иногда в них встречаются и просьбы благословления. Также в ритуальных песнях отражена тема будущей жизни невесты в доме мужа, причем эта тема характерна и для других жанров песен. Часто в песнях звучит тема дарения, иногда в иносказательной форме. Сваха после получения подарка от противоположной стороны переоценивает свое отношение:.

Анализируя принцип построения этих песен, следует отметить, что как и в мордовских песнях, в большей части их сюжет, в полном смысле этого слова как совокупность действий и событий с присущим ему элементами: завязкой, кульминацией и развязкой отсутствует. В связи с этим объем стихов песен был самый разнообразный: от нескольких стихов до десяти, иногда и больше.

Если рассмотреть приемы композиции исследуемого жанра песен, посредством которых создаются композиционные формы, то необходимо обратить внимание на начало песен. Большинство из них, как и в подобных мордовских, не имеет каких либо специальных зачинов. В роли зачина выступает обычно обращение, чаще всего к конкретному участнику или группе участников свадьбы — к молодым, сватам, поезжанам и т. Данный прием прослеживается и в мордовских песнях.

В этой песне первая строка уточняет, конкретизирует обращение, а вторая выражает отношение к тому, к кому обращена песня. В других ритуальных песнях в роли обращения выступает символ:. Встречается обращение в форме наказа, которое используется во многих ритуальных песнях. Иногда обращение-наказ сопровождается описательной частью.

Приведенное в качестве примера обращения является вступительной частью зачином ритуальных песен. В целом, одни ритуальные песни начинают с обращения зачина, другие — имеют свои индивидуальные начала, зависимые от свадебного обряда. Однако специфическая особенность татаро-мишарских ритуальных песен состоит в том, что начало песни всегда имеет другой смысл, содержание, чаще всего не относящееся даже к тематике песни, и лишь во второй части раскрывается смысловое содержание, обрядовая наполненность песни:.

Следует отметить, что основная часть ритуальных песен построена обычно в форме монолога в повелительной форме. Мишарским ритуальным песням, в отличие от мордовских, в большей степени свойственна контаминация.

Это, например, ярко выражено в песне, исполняемой друзьями жениха во время приезда невесты:. В целом для ритуальных мишарских песен, как и для мордовских, характерна монологическо-повествовательная форма изложения. В построении текста ритуальных песен, а также и в других жанрах используется рифма. Особенность рифмовки мишарских песен в том, что используются перекрестные и параллельные рифмовки. В мишарских песнях, как и в мордовских, используются одни и те же средства традиционной поэтики: сравнения, эпитеты, метафора.

Наиболее распространенным художественным приемом поэтического языка в ритуальных песнях является сравнение.

В качестве сравнения широко используются явления природы, животный и растительный мир, образы птиц:. В данном случае это сравнение характеризует действие и имеет также оценочный характер: с их помощью молодые сравнивались с соловьями. В мишарских песнях встречаются специальные сравнения, к примеру, чтобы подчеркнуть красоту невесты, для сравнения используется вечнозеленый кустарник олеандр:.

В этом же качестве также часто употребляются роза, вишня, яблоко. Иногда дальнейшую жизнь невесты сравнивают со звездой:. Чаще всего в мишарских ритуальных песнях символами служат цветы, птицы, деревья. В песнях больше всего символизируется образ невесты, так как она является главным свадебным персонажем, и представление о женской красоте связано с ее образом:. В песнях свадебного обряда встречается также гипербола, основное назначение которой — намеренное преувеличение, сгущение красок в конкретном образе, явлении предметов и вещей с целью усиления впечатления.

В мишарских ритуальных песнях иногда применяется прием двучленного художественного параллелизма или, как называл академик А. Мордовский фольклорист Л. На мой взгляд, версия Л. Кавтаськина в некоторой степени является спорным, поскольку, как мне кажется, бытование данного приема в мордовских свадьбах объясняется не только влиянием русской свадебной поэзии, но и может быть объяснено другими, более вескими причинами.

К примеру, большая схожесть между мишарскими и мордовскими свадебными обрядами и песнями, нежели мордовскими и русскими; наличие более древних этно-социальных и территориальных контактов мордвы с мишарями. Тематика заклинательных песен достаточно своеобразна, однако через все песни проходит основная тема заклинания, что является их специфической особенностью. Поэтому в заклинательных песнях, как правило, просят у божества-покровителя помочь благополучно совершить свадебный обряд в целом или же его отдельные моменты, а также молят о счастливом браке, богатстве, здоровье молодых:.

Также этим словом обозначается оберег, отлитая фигурка, символизирующая этот дух. Что касается содержания заклинательных песен, то оно не всегда указывает место их исполнения, поэтому взаимосвязь с совершаемыми обрядами представлена менее заметно, чем в ритуальных. Как мы уже отметили, в заклинательных песнях чаще всего обращались к божествам-покровителям дома, двора и т.

К примеру, в следующей песне выражалось пожелание, чтобы Йорт анасы божество-покровитель двора хорошо отнеслась к молодым, полюбила бы их:.

Татарские свадебные частушки - слова. | Текст песни

Следует отметить, что данная песня рассматривалась ранее в жанре ритуальных песен и исполнялась дружками жениха во время переезда невесты. В данной песне прослеживается переход заклинательной песни в другой жанр песен свадебного обряда. Это объясняется мусульманизацией татар-мишарей и заменой язычества исламом, что явственно прослеживается и в свадебных обрядах. Ислам также стал причиной того, что исчезли прямые обращения к божествам-покровителям, а завуалированные обращения к ним перешли на второй план.

Поскольку мы рассматриваем заклинательные песни в контексте другого жанра, то есть в трансформированном виде, то можем предположить, что их поэтическое содержание и художественные средства частично видоизменились с учетом требований того песенного жанра, куда они перешли. Стали употребляться такие нехарактерные для заклинательных песен художественные средства, как сравнение, эпитеты, символы и т.

Обряд ввода невесты в дом, когда на следы невесты наступал специальный для этого человек чаще всего старуха с целью предохранения от сглаза, в мишарской свадьбе сопровождался просьбой-оберегом впоследствии они перешли в плясовые песни. По своим функциональным признакам заклинательные песни в трансформированном виде сохранились частично и в других свадебных обрядах. Во время полевых экспедиций был зафиксирован ритуал, когда невестка после свадьбы должна отнести на чердак подарок домовому, сопровождая вручение подарка определенным текстом.

И хотя текст данного обращения утерян, можно предположить, что он является разновидностью заклинательной песни. В домусульманский период обряд почитания предков сопровождался, заклинательными песнями, и лишь затем, вследствие принятия ислама, произошел переход от заклинательных песен к религиозным - мунаджатам.

Также можно предположить, что поклонение божеству-покровительнице воды Су иясе сопровождался определенными заклинательными песнями.

По композиционной структуре заклинательные песни в основном представляют собой одночастные песни и преимущественно монологичны. Как в ритуальных, так и в заклинательных песнях нет каких-либо специальных зачинов.

Ателье свадебных платьев в Казани - Традиционные свадебные обряды татар-мишарей

В этой роли выступало обращение чаще всего к божествам-покровителям. Обычно после обращения или зачина излагалась просьба, мольба, состоящая из нескольких стихов. Форма изложения этих просьб в заклинательных песнях монологическая. Рифма в построении текста чаще всего конечная, образующаяся путем одинаковых грамматических окончаний, что усиливало ритм песен. В системе традиционной свадебной обрядности татар-мишарей, проживающих на территории Мордовии, корильные песни занимают особое положение, поскольку они являются еще одним примером сходства в жанре, определяющим национальную специфику свадебного фольклора как мишарей, так и мордвы.

Для содержания текстов корильных песен преимущественно свойственны темы сатирического и юмористического характера. Доминирующей темой является корение, что неприемлемо для других обрядовых песен мишарской свадьбы. В мишарской свадьбе как и в мордовских тема корения звучала больше всех в песнях, посвященных свахе:. Нередко в корильных песнях корение свахи было связано с определенным свадебным действием. Так, в нижеприведенной корильной песне в первой ее части выражалась жесткая насмешка над свахой через насмешку над ее посудой, а во второй говорилось об определенной теме - в данном случае о женитьбе молодых.

Следует отметить, что подобная ироническая тема звучала во многих корильных песнях. Мухамедова, Куплеты исполняли обычно молодые родственницы со стороны невесты, которые ухаживали за гостями и угощали их.

В данной корильной песне тематика была связана со свадебными действиями. Следует отметить, что в целом поэтика корильных песен мишарского свадебного обряда, в отличие от мордовского, была значительно мягче, охаивающие куплеты более сглаженно передавали суть корильной песни, употребляются более легкие негрубые выражения, что, в определенной мере, придает корильным песням своеобразную смысловую пластичность и увеличивало их эмоционально-эстетическую содержательность.

Значительное место в мишарских корильных песнях занимает эротическая тематика. Аналогичную ситуацию мы наблюдаем и в мордовских корильных песнях. Исполнение этих песен выполняет скорее всего определенную магическую функцию. Кроме того известно, что с помощью песен эротического характера вызывалось определенное эмоциональное состояние новобрачных. Особенностью этих песен является описательность, которая состоит в том, что используется прямое описание внешности с акцентированием внимания на специфические элементы одежды, частей тела, эротической направленности:.

В других песнях описание внешности могло быть после обращения, которое чаще всего выносилось в начало песни, что типично для корильных песен как и для ритуальных. Обращение в корильных песнях играет большую роль. Оно указывает, конкретизирует объект высмеивания.

Часто также высмеивается поведение главных свадебных чинов. Можно сказать, что такие характеристики как краткость, конкретная адресованность определенному персонажу — основные черты песен этого жанра.

Однако фиксировались случаи, хотя и редкие, когда обращение не конкретное, а обобщенное. В этой песне параллельно теме корения выступает тема пожелания, которая не свойственна данному жанру. Основным предметом для юмористической и сатирической оценки был и свадебный обряд. Так, приход свахи сопровождается в некоторых случаях корением:. Касаясь вопроса смысловой содержательности, нужно отметить специфическую черту корильных песен мишарей.

Если в мордовских корильных песнях объект высмеивания чаще всего был конкретизирован, то в мишарских песнях-корениях следует отметить, что это более поздние песни объектом высмеивания могли быть стороны как жениха, так и невесты. В вышеприведенной песне подчеркивается обрядовая связь корения и конкретного обряда: в данном случае выпечки лепешек кабартма , являющихся ритуальными.

Как и в ритуальных, наиболее распространенным художественным средством в корильных песнях является сравнение. В данном случае структурный тип вышеприведенного сравнения основан на сопоставлении по сходству положений. Для сравнения используются предметы домашнего обихода, посуда, одежда и т.

Особенно яркие и специфические сравнения, изображающие в основном внешний облик главных свадебных чинов:. Эпитеты в корильных песнях используются реже, они дают возможность выразить чувства действующих лиц, их отношение к друг другу, тем самым характеризовать их.

Здесь мы собрали тексты песен, которые по традиции часто звучат на свадьбе. Слова песни Ах эта свадьба в. Татары шли, ковылу жгли колыбельная. Не было ветру, понавеяло свадебная.

Нравится 8. Свадебная гостевая на мотив? Очи черные? Свадьба шумная, свадьба пьяная, Многолюдная и веселая!

Татарские частушки на свадьбе 2015

И за молодых нас вино. Свадебные платья в Казани -. Свадебные обряды, песни татар-мишарей и мордвы Сравнительный анализ. Заключение Свадебные обряды и. Тексты татарских обрядовых свадебных песен. Классификация свадебных песен татар-мишарей. Тематика и.