Лопахин вишневый сад
Гувернантка Шарлотта Ивановна развлекает гостей фокусами с картами и чревовещанием. Зерчанинова и Д. От исполнителя роли Лопахина зависит успех всей пьесы. Денег на проценты по закладной на имение не было, и в августе оно должно было пойти с молотка.
Трофимов уезжает в Москву в университет. В доме остаётся запертым больной Фирс, которого по халатности лакея Яши не отправили в больницу. В имении остаются также конторщик Епиходов по прозвищу «двадцать два несчастья», которого Лопахин нанял управляющим, и возлюбленная Епиходова горничная Дуняша. Пьеса заканчивается стуком топоров, рубящих вишнёвые деревья, и звуком порванной струны. Бунин в своих воспоминаниях об А. Остальное, повторяю, просто несносно.
Чехов не знал усадеб, не было таких садов» [5] [6]. В статье «Вишнёвый cash», опубликованной в году в еженедельном экономическом журнале « Коммерсантъ-Деньги », Елена Чиркова подвергла пьесу экономическому анализу, поставив целью выяснить, почему и насколько Любовь Раневская продешевила, продавая поместье [7]. По мнению автора статьи, Раневская понимала, на что шла, но «трубный зов» оказался сильнее экономического интереса.
Чиркова приходит к выводу, что «Лопахин рубил столь поспешно, чтобы звук топора услышала отъезжающая Раневская» [7]. Пьеса — характерное для Чехова сочетание комического и трагического [8]. Вокруг диалогов в пьесе более лет идут споры: подавляющее большинство утверждает, что чаще всего реплики персонажей не являются последовательными ответами на заданные до этого вопросы, а воспроизводят беспорядочный разговор.
По этой версии, так Чехов стремился не только приблизить диалоги героев к разговорному стилю речи, но и подчеркнуть, что герои не слушают и не слышат друг друга, это «разговор глухих».
Такой подход привёл к утверждениям, что Чехов явился родоначальником литературы абсурда. Оппоненты этой версии утверждают, что диалоги у Чехова написаны как в обычной драме, а театру нужно только точно выстроить действие и найти верные подтексты [8].
Существует великое множество толкований пьесы. Согласно одному из них, главным героем произведения является не персонаж, а образ вишнёвого сада [9] — символ дворянской России. По этой версии, гибель вишневого сада символизирует гибель старой России [10]. Театральный критик Александр Кугель , смотревший «Вишневый сад» в день премьеры в МХТ 17 января года и несколько раз после этого, написал: «Вся пьеса проникнута ироническо-грустной улыбкой над самим собой. Она ничего не ждет от жизни.
Всему приходит конец. Тень, бросаемая концом, огромна и непроницаема. Но люди все-таки живут и стараются что-то сделать. И потому отношение к ним зависит от того, насколько они чувствуют свой тлен и ничтожество. Грубые люди бодрее других и больше поглощены реальной жизнью. Люди с нежной душой унылее и стараются избегать прикосновений действительности. Серьезно на них смотреть нельзя, а следует смотреть покровительственно….
Советский режиссер Анатолий Эфрос толковал пьесу иначе : «Жизнь как вихрь, а люди не успевают за этим вихрем. Мы слабее этого вихря, которому название время». Главным был поиск правды этой пьесы». Советский и российский режиссер Адольф Шапиро видит пьесу по-своему : "Последняя пьеса Чехова сконцентрировала в себе взгляд уходящего человека, бесконечно любящего этот мир, взгляд сверху.
Автор не рядом с персонажем, он — над ним. Он видит и смешное, и грустное, и печальное, и нелепое, и дурацкое. Чехов весь на пограничье чувств, на стыке комедии и трагедии, векового и будничного, каждодневного и вечного. По мнению российского режиссера Владимира Мирзоева , «Вишневый сад» — это пьеса обвала, трагикомического финала, когда прошлая эпоха и сросшиеся с ней люди вынуждены сойти со сцены, «торопливо сбежать на цыпочках».
В советском литературоведении оценка драматругии Чехова основывалась на концепции, согласно которой в пьесах Чехова «нет виноватых, стало быть и нет прямых противников. Нет прямых противников, нет и не может быть борьбы». Автор этой концепции — советский литературовед А. Скафтымов, опубликовавший свои работы о Чехове главным образом к — годам.
Скафтымов писал, что поскольку в пьесе «Иванов» нет конкретных носителей зла, явных виновников бед и несчастий, сваливающихся на героя, его губит «общее сложение условий, притупивших его волю, поселивших в его душе безверие и чувство беспросветности».
То есть Иванов — «жертва действительности». Вывод Скафтымова: движение в пьесах Чехова выражается не в активных действиях героев, поскольку они бесполезны, и не на событиях, что Чехов изображает «хроническую неустроенность», «будничное страдание своих героев».
Один из последователей Скафтымова сформулировал этот подход так: у Чехова «драма постепенно проступает сквозь обыденное, вялое течение жизни, сквозь привычный ход разладившегося существования».
Этот подход раскритиковал другой советский литературовед Б. В своей работе «Чеховские катастрофы» он пишет:. Действительно ли в пьесах Чехова ничего не случается? Действительно ли они обращены к «наиболее постоянному» в жизни, к ее бытовому течению?
Разве ничего не случается в «Иванове» или «Чайке»? Разве в «Дяде Ване» или «Вишневом саде» нам показывают обыденное, «вялое» существование? Разве действие в этих пьесах «ориентируется» на то, что в жизни бывает наиболее постоянного? Разве Треплев ежедневно показывает Аркадиной новую пьесу?
А профессор Серебряков постоянно твердит о своем желании продать имение? Разве он не вторгается в жизнь Ивана Войницкого катастрофически? А Раневская? Она ведь появляется из Парижа после многолетнего отсутствия, а «постоянной жизни» ее имения до момента наступающей там катастрофы Чехов нам ведь впрямую не показывает, о ней мы можем лишь догадываться. Уверждение, что драматизм пьес Чехова определяют «не события, не исключительно сложившиеся обстоятельства» не соответствует истине.
Взять, например, «Вишневый сад». Возвращение в дом хозяйки после многолетнего отсутствия; в прошлом — измена и смерть её спившегося и разорившегося мужа и гибель семилетнего сына, побег за границу, разорение; известие о том, что любимый сад, дом и все огромное родовое имение скоро может быть продано за долги; неустроенные судьбы двух любимых дочерей; покупка имения сыном их крепостного; вырубка сада; сломанный уклад жизни — это ли «не события, не исключительно сложившиеся обстоятельства»?
Разве в «Вишневом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? Таким образом, основная посылка теории о бездейственности пьес Чехова — отсутствие в них острых драматических обстоятельств и событий — неверна.
В советской школе литература была идеологическим предметом, поэтому все произведения, которые не были запрещены в СССР, были истолкованы в соответствии с коммунистической идеологией. Другие толкования не допускались. Типичный пример такого толкования «Вишневого сада»- в учебнике литературы, выпущенном издательством «Просвещение» в году под редакцией А. Зерчанинова и Д. В пьесе поставлены три темы.
Основная из них — гибель дворянского гнезда в результате распада экономики и психики дворянства. Характеры и настроения уходящего с исторической сцены дворянства воплощены в пьесе в образах Раневской, Гаева, Симеонова-Пищика. Гибель дворянского класса была исторически закономерна. Остатки феодально-дворянскоrо строя и быта должны были неминуемо рухнуть под напором капитализма. На смену Раневским и Гаевым явилась новая общественная сила — буржуазия, воплощённая в пьесе в образе предприимчивого купца-промышленника Лопахина.
Победа Лопахина над Гаевым и Раневской — вторая тема пьесы. Но торжество Лопахиных могло быть только временным. Чехов видел, что на арене общественной жизни появилась ещё одна социальная сила, вступившая в борьбу с буржуазией. Как развернётся эта борьба, автору было неясно. Но Чехов знал, что это будет борьба во имя счастливого будущего народа. В образах Трофимова и Анн и представлена Россия будущего.
Это третья тема пьесы. Идейное содержание «Вишнёвоrо сада», таким образом, широко и значительно. Положив в основу сюжета обыкновенный и незначительный жизненный факт — продажу запущенной дворянской усадьбы, Чехов осветил в своей пьесе судьбу трёх общественных групп: дворян, буржуазии и передовой интеллигенции.
Орлов — Трофимов , Б. Добронравов — Лопахин , А. Степанова — Аня , В. Качалов — Гаев , Л. Коренева — Варя. Театр Сценического общества , « Олд Вик » и др. Тирон Гатри, пер. Hubert Butler , Шеффилдский репертуарный театр , Корнуоллский университетский театр , театр Оксфордского драматического общества и , Ливерпульский театр. Армянский А. Тер-Аванян , азербайджанский Нигяр , грузинский Ш. Дадиани , украинский П. Панч , эстонский Э. Раудсепп , молдавский Р.
Портнов , татарский И. Гази , чувашский В. Алагер , алтайский язык Н. Кучияк , иврит Ривка Мешулах и др. Переводилась и издавалась на языках: немецком Мюнхен — и , Берлин — , английском Лондон — , , , , Нью-Йорк, , , и Нью-Хейвен — , французском , китайском , хинди , индонезийском Р.
Тинас в и других. В фильме «Криминальная фишка от Генри» г. Вырубка деревьев и получение дохода от земли избавили бы семью от финансовых трудностей. Отношение Лопахина к вишневому саду показывают читателю пропасть между слоями населения. Раневская — олицетворяет прошлое, она представитель угасающей аристократии. Лопахин — навоя ступень развития мира, выходец из крестьян. Любовь Андреевна видит в вишневом саде нечто большее: свою историю, красоту природы.
Богатый купец же в душе остается «мужиком», простым крестьянином. Взгляды Раневской далеки от его понимания, герой чувствует это. Он искренен с собой и окружающими, признает свои слабости, но не может прекратить пытаться достигнуть невозможного. Когда становится очевидной бесплодность попыток уговорить Раневскую позаботиться о своей судьбе, он выкупает вишневый сад.
Это событие вызывает у Лопахина восторг, наружу проливается его гордость. Но радость быстро угасает.
Новый хозяин вишневого сада осознает, что покупка вовсе ничего не изменила. Раневская осталась несбыточной мечтой, невысказанным чувствам не суждено выйти наружу. Жизнь Лопахина пойдет своим чередом, наполненная спешкой и работой, отвлекающей от прочих мыслей. Любовь Андреевна уедет, забрав с собой то единственное, что было действительно важно, и у героя нет возможности это изменить.
Образ Лопахина выражает формирующееся в России поколение: честные, работящие люди, готовые прилагать усилия ради достижения целей. Однако с уходом аристократии теряется целая эпоха культуры страны.
Духовность и утонченность, присущая дворянскому сословию, постепенно угасает.