Китайские иероглифы рисовать

Китайские иероглифы рисовать

Тут нам придется вдобавок выучить 4 группы, на которые делятся все иероглифы базовые, иероглифы с несоединенными графемами, с соединенными и с пересекающими , и порядковый номер последней черты иероглифы, которые составляют код для идентификации искомого иероглифа. Показать вопросы: Недавние С лучшим рейтингом Неотвеченные. Исчезновение языковой панели. Поделись с друзьями:.




Куда их только не наносят, и на одежду и на автомобили и, даже татуировки подобные себе делают. А те, кто помешан на Фэн-шуй, все жилище свое готовы завесить иероглифами с обозначением Богатства, Любви, Здоровья и прочих благ.

Ввод иероглифов

Каждый вправе выбирать, что ему хочется. Я спокойно отношусь к просьбам вырезать иероглифы из пленки или нанести их на майку.

Китайская каллиграфия кистью. Стиль кайшу

Тем более, что на этом можно не плохо заработать. И японские и китайские иероглифы есть в арсенале любого дизайнера. Есть немного и у меня. Вы тоже можете скачать себе иероглифы абсолютно бесплатно. Но прослеживается интересна вещь - в разных источниках одни и те же иероглифы называются по разному. Или, наоборот, одно и то же название рисуется разными иероглифами. Не знаю от чего такая путаница, но именно из-за этого я опасаюсь размещать иероглифы на своих вещах.

И тем более не стану делать себе подобную татуировку. А то закажешь наколоть себе "Счастье", а получишь хрен знает что.

Как нарисовать Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на китайском, иероглифы, Просто рисуем

Ладно, шучу, конечно. С популярными иероглифами, типа Здоровье, Удача или Благополучие обычно проблем нет - их легко можно найти в Сети и скачать. А что если я засомневался в правильности написания? Или, например, хочу по японски написать "Я тебя люблю".

Элементарные черты

Как быть, где искать подобное? Сейчас я вас этому научу. Сможете даже стихи Пушкина потом на китайском языке себе на футболку нанести. Собственно говоря, с переводом больших трудностей не возникнет. В Сети полно переводчиков, которые переведут все, что угодно.

Проблема в другом - вывести потом эти иероглифы в векторный формат для последующей резки в плоттере. Для перевода текста я буду использовать переводчик от Google.

Он поддерживает около ти языков, так что вы легко найдете себе нужный. Открываем страницу с переводчиком и выбираем язык. Я переведу с русского на японский красивое слово "Любовь". В прямоугольнике вы видете исходное слово на русском, а справа от прямоугольника маленький иероглиф - японский перевод. Ввиду роста популярности китайского языка в последнее время, решил поделиться своим опытом и небольшими наработками в принципах и методах ввода этих самых загадочных иероглифов.

Для начала немного теории, что это и с чем это есть. Введение Что представляет из себя китайское письмо? Слова образуются из одного или нескольких иероглифов, в свою очередь иероглиф может быть простым или составным из ключа радикала и графических элементов. На Путунхуа так же называют mandarin , разговаривают в Пекине и северо-востоке, и который пытаются распространить как стандарт устной речи по всей территории КНР. Диалектов множество, и если удастся выучить Пекинский, Шанхайский вы все равно не поймете.

Но особо не пугайтесь — письменная речь везде одинаковая, так что в QQ, на форумах и читая тех. То есть, как все уже догадались, произношение иероглифа с его написанием мало чем связано. Не получится, открыв незнакомый текст просто взять его и озвучить, даже не понимая смысла. Так что, если в наши умные головы забредет шальная мысль выучить китайский язык, предупреждаю сразу, иероглифы придется УЧИТЬ читать — зубрить , и учить с произношением и тонами.

Итак, мы начали учить, создали новую папку на компе для наших материалов и пытаемся ее обозвать. На русском или английском? Не профессионально!

Как написать китайский символ

Поздравляю, вы освоили 1ый метод ввода. Но поспешу вас огорчить, ни чего подобного. Pinyin Да, ввод иероглифов с помощью фонетического письма, который мы только что применили называется пиньинем. Это самый распространенный метод ввода в Китае.

Довольно таки быстрый и простой. Достаточно знать произношение слова и помнить его начертание. На Windows написано с десяток программ, которые помогут нам общаться с нашими братьями на их родном языке с помощью пиньиня.

СублиМастер

Я отдал предпочтение 2м из них: Google Pinyin, Sogou pinyin. Для обывателя разница не существенна, интерфейс обеих на китайском. Sogou подбешивает частой рекламой и кучей ненужных сервисов в комплекте. Гугловская таких недостатков не имеет. Обе добавляют новую раскладку, переключаясь на которую при вводе выскакивает окошко, подобное Google Translater. Переключаемся на китайскую раскладку и смело вводим woxiaide мой любимый. Пока мы вводили, программа подбирала подходящий вариант фразы, имеющей смысл.

Стоить отметить, что иероглифов с одинаковым произношением тьма тьмущая, и лучше вводить их порциями в зависимости от степени сложности фразы. Дальше сложнее. Имена собственные просто так ввести не получится. Букв то нет. То есть мало того, что у них нету звуков «в», «р», так еще и нету возможности написать сочетание нескольких звуков, если нет такого иероглифа с подобным звучанием.

Ни чего не понятно? Уверяю вас, китайцам тоже. Что это имя собственное ясно только из контекста.

«Удивительные люди» Финал. Александр Похилько. Художник-мнемотехник

Все, проверяем. В чем плюсы данного метода — не нужно рисовать сам иероглиф, что занимает гораздо больше времени. Не нужно соблюдать тона. Нужно помнить как выглядит иероглиф и как звучит. Кстати, есть очень большая разница между: знать, как выглядит иероглиф и знать, как его написать. И поэтому мы начнем учиться их писать. Рукописный ввод Здесь немного проще. И как нам с этим быть? Пиньинь мы этих иероглифов не знаем, значит предыдущий метод нам не помощник. Открываем замечательный сайт и рядом с кнопкой «Поиск» видим карандаш, жмем, открывается целое поле для художеств, вот туда то нам и нужно перерисовать по одному наши иероглифы.

Вот такой распознаватель. Тут же можно посмотреть и произношение, и перевод. Плюсы данного метода — поиск незнакомых иероглифов.

Можно даже приноровиться и писать со сносной скоростью. Особенно способ практичен на современных мобильных устройствах с тачскринами, и реализован крайне удобно.